Add parallel Print Page Options

11 and tell the owner of the house,[a] ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’ 12 Then he will show you a large furnished room upstairs. Make preparations there.” 13 So[b] they went and found things[c] just as he had told them,[d] and they prepared the Passover.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:11 tn Grk “to the master of the household,” referring to one who owns and manages the household, including family, servants, and slaves (L&N 57.14).
  2. Luke 22:13 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions.
  3. Luke 22:13 tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
  4. Luke 22:13 sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.